高端访谈丨专访巴基斯坦总理卡卡尔

高端访谈丨专访巴基斯坦总理卡卡尔
2023-11-11 10:21 央视新闻客户端 编辑:李彤

他认为中国是唯一的“天然伙伴”和真正的“知音”

他表示共建“一带一路”倡议依靠经济发展而非强权武力去改变世界

他还称中国式现代化的传奇只有中国人能够书写

巴基斯坦总理卡卡尔接受《高端访谈》独家专访

image.png

关注国际焦点,洞察世界风云。在中国的外交关系当中有这样一个国家:它是最早承认中华人民共和国的国家之一,它是第一批加入共建“一带一路”倡议的国家之一,它被中方称作“全天候战略合作伙伴”。它就是巴基斯坦。在巴基斯坦,人们为什么自豪地把中国人称作最好的朋友,无论国际风云如何变化,中巴两国总能在涉及彼此核心利益的问题上相互支持,这份独特的情谊是如何炼成的?让我们一起走进本期节目的嘉宾——巴基斯坦总理卡卡尔。

王冠:卡卡尔总理,欢迎来到中国北京。

卡卡尔:谢谢。

王冠:我们了解到,您除了出席第三届“一带一路”国际合作高峰论坛,闲暇时还游览了北京这座城市。您对中国的第一印象如何?

卡卡尔:要说我对中国的第一印象,说实话,我很惊喜,甚至可以说被眼前的一切迷住了。我所看到的富裕、发展、基础设施,无论是道路建设还是高楼大厦,都让我印象深刻。

王冠:您读过关于中国的著作,这次来到中国,哪些地方和之前读到或想象的不一样?又有哪些印证了您此前对中国的了解?

卡卡尔:的确,越接近中国,越发现对它了解得还不够多。中国的内涵博大精深,在关注、接触和拥抱中国的过程中,它的奥秘会在你面前徐徐展开。要从整体上认识中国,才能领略到中国的一点一滴,即便如此,你也很难真正领悟到中国的潜力与美妙。我觉得作为一个民族、一个国家,我们对中国的了解还需要加深。中国真的是博大精深!

王冠:您说过一个国家在寻求解决方案时考虑本国国情是很重要的,中国改革开放已有40多年,您如何评价中国式现代化之路?

卡卡尔:这是最令我着迷和吸引我的模式之一,我在不断地探索,努力研究,但我仍然觉得,我对中国的了解还是十分有限。中国式现代化独一无二、前所未有。我从没见过人类历史上有哪个社会能取得如此巨大的飞跃,这种后来者居上的传奇只有中国人能书写。

王冠:的确。卡卡尔总理,您出席了第三届“一带一路”国际合作高峰论坛的开幕式。在共建“一带一路”倡议提出十周年之际,习近平主席在会上宣布了中国支持高质量共建“一带一路”的八项行动。习主席的提议带给您的最大感触是什么?

卡卡尔:我从习主席的讲话中看到了一种自信。他有足够的信心向世界提出这个倡议:征途在前,有一条通往进步、合作与协同发展的道路。他呼吁世界各国与中国携手并肩,砥砺前行。我也期待巴基斯坦成为中国提出的“一带一路”倡议共建进程中非常重要的合作伙伴。我认为这对巴基斯坦来说是一个历史性时刻。习近平主席在“一带一路”国际合作高峰论坛开幕式上的主旨演讲对巴基斯坦来说意义重大,是经济学家所说的具有“大推动”价值的历史性时刻。我认为它与每个国家、每个民族都息息相关。当前,巴基斯坦需要大力推动其社会结构、治理结构、城市规划的转变,实现从19世纪模式向现代化生活方式的转变。如何实现这一点呢?机会正悄然来临,习近平主席的宏伟理念邀请我们抓住机遇,我们也决心抓住这个机遇。

中巴经济走廊是中巴关系的里程碑,也是巴基斯坦在10年前紧紧抓住的发展机遇。

作为“一带一路”重要先行先试项目,自启动以来十年间,中巴经济走廊从愿景一步步变为现实。一座座清洁电站竣工投产,一条条宽阔大道连通南北。拉合尔橙线轨道交通助力巴基斯坦步入城铁新时代,靠泊瓜达尔港的巨轮助推巴基斯坦驶向发展的蓝海。

截至2022年底,中巴经济走廊已经为巴基斯坦带来254亿美元直接投资,创造15.5万个就业岗位,新增510公里高速公路、8200兆瓦电力和886公里国家核心输电网,为巴基斯坦基础设施互联互通和工业化奠定坚实基础,有力促进巴基斯坦经济社会可持续发展。

十年来,中巴经济走廊已经迈入高质量发展新阶段,向农业、矿产、科技、信息技术等领域拓展合作,将推动共建增长走廊、民生走廊、创新走廊、绿色走廊、开放走廊,为两国乃至地区的和平繁荣作出更大贡献。

王冠:今年是中巴经济走廊启动十周年。经历过挑战,但有关各方一直在积极克服挑战,加速推动中巴经济走廊的建设。您曾在家乡俾路支省任职多年,您最期待看到家乡的城市建设、经济状况、社会面貌发生怎样的转变?

卡卡尔:早期收获项目,即中巴经济走廊的第一阶段建设已经圆满完成。我们建成了瓜达尔港,完成了部分公路和机场的建设,开发了一些能源项目。巴基斯坦是一个能源匮乏的国家,但现在我们已经能生产并向国家电网输送约8000兆瓦电力。民生持续改善,为普通民众,特别是俾路支省居民,以及巴基斯坦其他地区的民众带来了实实在在的好处。我们期待中巴经济走廊建设从第一阶段进入第二阶段,这当然也取决于巴基斯坦当地,尤其是特别经济区的工业化转型及产业的多样化发展。我们乐观地相信,第二阶段建设将为巴基斯坦的民生、就业以及基础设施建设带来更加深远的影响。

王冠:在“一带一路”国际合作高峰论坛上,联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯向大会致辞,来自拉丁美洲、东南亚、非洲等地区的领导人也做了演讲。是否有哪个瞬间让您感叹,这正是“一带一路”倡议的效用和价值,给世界人民带来了真正的影响?

卡卡尔:是的。关于“一带一路”倡议有很多不同的说法。当我注意到高峰论坛与会人士的代表性时,如你所说,有美洲、欧洲、东南亚和非洲的代表,我真真切切地意识到全球互联互通的愿景正在变成现实。无论是海上、陆地还是空中,梦想正在成为现实。这可能是前所未有的。在有记载的人类历史上从未出现过拥有如此规模、如此深度的物理上的互联互通,这无疑会促进各种文明与文化的交融相通,进而使各国间的人文交往更加多元化。不仅如此,我认为包容性也将成为一种新常态,无论是对不同地区、不同民族的包容,还是对不同种族的包容。这种新常态正是“一带一路”硬联通的产物。

王冠:总理先生,许多人认为共建“一带一路”倡议是面向未来的中国方案,是中国式思维、中国理念的缩影。您认为共建“一带一路”倡议与以往的多边机制相比,有哪些独特性?

卡卡尔:我认为,最大的区别在于共建“一带一路”倡议依靠经济手段,而不是强权武力去改变世界。无论是在全球范围内,还是在地区范围内,中国并不想通过共建“一带一路”倡议来打造单一的文化认同。这一中国范式的最大优点在于,它深深扎根于中华民族的身份认同、文化认同和历史认同。但与此同时,它看到差异,尊重差异,不因差异引发仇恨,而是兼容并蓄。

王冠:您同习近平主席举行了会见。您认为习近平主席是一位什么样的领导人,从他的治国理念、过去十年中国的发展成就以及他所提出的三大全球倡议来看?

卡卡尔:我从习主席的行为举止中看到了他的热情。他是一位智者,在他身上能看到海纳百川的胸怀。我们应该从他的领导力中汲取更多启发,他身上有太多值得学习的地方了,我也一直渴望向他学习。

王冠:我听说您此行不仅访问北京,还会到访位于中国西北部的新疆维吾尔自治区乌鲁木齐市。为什么选择新疆,期间会有哪些安排?

卡卡尔:新疆与巴基斯坦北部的吉尔吉特-巴尔蒂斯坦地区相邻。在我看来,乌鲁木齐是连通中国与巴基斯坦的重要陆上枢纽,是丝绸之路的必经之地。所以要复兴古丝绸之路,我认为必须通过新疆。我们也可以由此开展旅游合作,不只是在这一地区,还可以联通巴基斯坦其他地区。

王冠:给我们介绍一下巴基斯坦的旅游景点吧,今年正是中巴旅游交流年。

卡卡尔:巴基斯坦有很多旅游景点。我们有高山、沙漠等各种各样的自然景观。我们也有许多佛教考古遗址,有些已经有几千年的历史,非常独特。

王冠:巴基斯坦在对华关系上一直保持着高度的战略共识和政治共识。两国建交几十年以来,高层互访始终频繁,比如您此次访华。这样的战略共识从何而来?为什么巴基斯坦在对华政策上能够保证高度的战略一致?

卡卡尔:作为一个国家,巴基斯坦会考虑本国在安全、政治和经济上的合理权益。在所有这些问题上,中国是我们唯一的“天然伙伴”。我们双方利益交融,对全球事务有一致的看法。这拉近了巴中两国的战略关系。这也是为什么所有政治派别、国家机构、社会层面,在涉及对华关系问题上,我几乎没有听到或看到不同的声音。

王冠:是的,我在那里感受到了。当我在巴基斯坦看到当地的报刊,比如《国家》杂志、《黎明报》,或者收看GEO电视台报道,无论是乌尔都语、英语还是其他当地语言,当我询问我的翻译时,他们会告诉我几乎相同的说法,即巴基斯坦媒体会以富有建设性、细致入微的方式报道中巴关系。

卡卡尔:确实如此,正如我此前所说,无论是就国家利益、社会利益而言,还是基于巴基斯坦面临的安全挑战,我们能想到的“天然伙伴”,有能力、有意愿帮助我们的就是中国。谈到我们面临的经济挑战,谁能成为我们可靠的伙伴?答案还是中国。几十年来,巴中关系不断发展。这种战略一致性巩固了我们的对华政策,可能不只是我们,还有我们两国对彼此的政策。

1951年5月,中国和巴基斯坦正式建立外交关系。70多年来,中巴两国在世界变局乱局中相互支持、砥砺前行,建立了独一无二的“铁杆友谊”。

中巴友谊扎根民众,两国人民总是在对方遭遇困难时第一时间伸出援手,患难与共、守望相助。2020年初新冠疫情暴发,巴基斯坦将全国医院库存的口罩捐赠给中国。2022年巴基斯坦遭受特大洪灾后,中国第一时间提供全政府、全社会、全方位的援助,援助总额居各国首位。中巴友好在两国已是全民共识。

王冠:中巴两国人民间的情谊在一次又一次的守望相助中得到验证,您认为中巴两国之间民心相通的背后是什么?比如,去年巴基斯坦不幸遭遇了严重的洪灾,中国有一名小学生把她所有零花钱都捐给了巴基斯坦朋友们。她说之所以这样做,是因为2008年她的家乡四川发生大地震时,巴基斯坦将所有的战略储备帐篷都捐给了中国。

卡卡尔:甜蜜的善举。我记得那个可爱的小女孩。这不仅是我们帮助你们,或者你们帮助我们,更是巴基斯坦与中国人民灵魂深处的共鸣。小女孩这样做的时候可能不会想到帮助其他国家这些概念,这是从生活环境中耳濡目染的东西,影响着人们的交往方式。所以我说巴中两国人民称得上是“真正的知音”。

王冠:真正的知音!

卡卡尔:是的!

王冠:全天候战略合作伙伴关系是中巴两国对双边关系的外交定位,在这个称谓之下,我们可以看到两国民心相连。我曾到巴基斯坦采访,回来后经常跟身边的中国朋友开玩笑,说我在巴基斯坦被巴基斯坦人的热情好客“挟持”了。

卡卡尔:这正是我要说的,这并不是少数人的行为。它不是少数人出于个人的热情所以对你盛情款待,而是巴基斯坦整个国家集体精神的反映。

王冠:那么展望未来,您会希望如何进一步增强中巴两国人民之间的交流,增进您所说的两国人民“心灵深处的共鸣”?

卡卡尔:我觉得在文化方面,无论是交流项目,还是学者、智库间的交流都应该更加频繁。旅游领域的合作也非常重要。除此之外,媒体也是现代社会的一个重要媒介。我们可以一同编写音乐、戏剧,可以制作历史纪录片来记录两国历史、讲述两国英雄的故事。合作还可以有很多。

王冠:巴基斯坦联合通讯社最近与我所在的中央广播电视总台签署了合作协议。总理先生,我想跟您确认一下,您曾经也是巴基斯坦一家英文报纸的专栏作家,对吗?

卡卡尔:你的功课做得很到位。

王冠:您如何看待中巴两国媒体与新闻界的合作?

卡卡尔:这方面的合作非常重要。正如我之前所说,我们要促进多元文化之间的互鉴、不同媒体间的交流,这包括数字媒体、电视媒体,内容创作、信息传播等多方面。

王冠:我们正身处于一个复杂多变的时代,比如欧亚大陆上的危机和中东冲突的升级。您认为未来的世界秩序将如何演变?

卡卡尔:当前的世界秩序是在布雷顿森林体系和多边金融机构的基础上形成的,这一基础定义了全球的某种政治制度。这些政治制度被视为绝对的真理,但其实正在演变为教条主义,这或许就是问题所在。我们应该对世界各地的经济和政治体制持开放态度,这些体制多少都有其地域特点。政治体制不是普适性的“成衣”,而应该适应不同现实“量体裁衣”。这样一来,我认为许多地方性、区域性甚至全球性的冲突能以更务实的方式得到解决。

王冠:总理先生,您曾是学者、政治家、议会议员,现在担任巴基斯坦总理,您会如何向世界介绍今天的巴基斯坦?

卡卡尔:巴基斯坦是诸多历史变迁的见证者,而这些历史变迁也影响了巴基斯坦人的精神与思维、价值体系和信仰认同。巴基斯坦是一个多元的国家。过去近300年的时间塑造了巴基斯坦人独一无二的特性,我们有多元的宗教,包括印度教、锡克教、基督教,还有更多的穆斯林人口。这种多元化提升了巴基斯坦的包容度,对文化和宗教信仰的包容会吸引各国人民前来了解巴基斯坦这个国度。

王冠:非常感谢您,尊敬的卡卡尔总理先生。

卡卡尔:感谢。

王冠:谢谢您。

很高兴能够与中国最具传播力的媒体之一分享巴基斯坦的故事,共话中国转型之道。——安瓦尔·哈克·卡卡尔

曾经长期担任大学教授的卡卡尔总理的学者气质给我留下了很深的印象,他认为中方提出的全球倡议的独特之处在于通过经贸互通和人文交融来连接世界,而不是通过强权政治和坚船利炮。他用“灵魂深处的共鸣”一词来形容中巴两国人民之间的情谊,还说相信中巴两国的铁杆情谊会一直延续下去。

相关阅读